Ресурсы для тренировки последовательного перевода с/на китайский язык

1) Подборка крутейших учебников по последовательному переводу (китайский язык) для студентов с разным уровнем китайского языка (от elementary до advanced):

  1. 仲伟合 英语口译基础教程 Zhong Weihe. A foundation couresebook of interpreting between English and Chinese Скачать
  2. 何其莘,仲伟合,许钓 交替转译 He Qixin, Zhong Weihe, Xu Diao. A coursebook of consecutive interpreting Скачать
  3. 何其莘,仲伟合,许钓 商务口译 He Qixin, Zhong Weihe, Xu Diao. A coursebook of business interpreting Скачать
  4. 何其莘,仲伟合,许钓 科技翻译 He Qixin, Zhong Weihe, Xu Diao. Scientific translation Скачать
  5. 何其莘,仲伟合,许钓 高级汉英翻译 He Qixin, Zhong Weihe, Xu Diao. An advanced coursebook on Chinese-English translation Скачать

2) Настольная книга устного переводчика с/на китайский язык

Скачать: 1700 групп часто используемых китайских синонимов

В каждом учебнике и на всех курсах твердят о том, что устный переводчик обязан пополнять свой синонимический вокабуляр, даже много упражнений придумано.

Мы нашли книгу, которая упростит вам задачу, останется только сделать ее настольной и периодически заглядывать в нее.

Максимально упрощен поиск необходимой информации. Все материалы дополнены актуальными примерами, приближенными к ситуациям повседневного, живого общения.

Слова и выражения, опубликованные в книге, помогут существенно расширить ваш вокабуляр.

3) Подборка книг по переводу (китайский язык) для тех, кто владеет английским:

1. Hu K. Introducing Corpus-based Translation Studies Скачать
2. Pellatt V. Translating Chinese Culture: The process of Chinese-English translation Скачать
3. Pellatt Valerie, Liu Eric T. Thinking Chinese Translation: A Course in Translation Method: Chinese to English (Thinking Translation) Скачать
4. 庄绎传 汉英翻译500例 Чжуан Ичуань. 500 практических примеров по китайско-английскому переводу Скачать

4) Подборка видео с ответами на популярные вопросы, волнующие юных китаистов. На вопросы отвечает  куратор курса “Последовательный перевод – китайский язык” – Калабина Надежда – практикующий переводчик с опытом последовательного перевода более 12 лет.

5) Полезные статьи на нашем сайте lingvadiary.ru

1) Китайские стандарты для переводчиков и экзамен CATTI

2) На сколько востребован перевод в юридической сфере в языковой паре китайский/русский?

3) План работы для самостоятельной тренировки переводчика

4) 15 полезных советов для начинающих переводчиков 

5) Как подготовиться к переводу видеоконференций

6) Упражнения для начинающего устного переводчика с китайского языка по тренировке топонимов

7) Мастерство перевода и HSK

8) Тема и рема. Топик и комментарий. Что это, как их найти и почему они так важны для переводчика-китаиста?

9) Устный перевод у нотариуса – китайский язык

6) Многие спрашивают, есть ли готовый план освоения последовательного перевода?
На наш взгляд необходимо следующее:
– знание техники
– отработка на практике
– опытный наставник
– наблюдение за работой наставника.

Все это мы даем в рамках нашего онлайн-курса последовательного перевода. Мы не только даем технику, но и преподаватель демонстрирует выполнение ДЗ (перевода) на своем примере.

Поделитесь статьей
Поделиться в vk
Поделиться в facebook
Поделиться в telegram
Поделиться в email
Поделиться в whatsapp

Идет набор на летний сезон обучения. Старт - 8 июля 2024 г.