Обучение последовательному и синхронному переводу онлайн, от практикующих переводчиков

1 +
Количество выпускников
1 лет
Средний стаж команды
1 лет
Возраст проекта

Наши курсы

Наше сообщество в ВК

Более 23 тыс. участников

  • Действующие устные переводчики
  • Действующие письменные переводчики​
  • Выпускники факультета иностранных языков​

Наша команда

Александра Херина

Руководитель

Надежда Калабина

ПЕРЕВОДЧИК ZH-RU / RU-ZH

Кирилл Казаков

ПЕРЕВОДЧИК EN-RU / RU-EN

Ирина Серегина

ПЕРЕВОДЧИК ZH-RU / RU-ZH​

Мария Львовская

Переводчик EN-RU / RU-EN

Марина Перминова

ПЕРЕВОДЧИК SP-RU / RU-SP

Анна Рева

Переводчик JA-RU / RU-JA

Виктория Фролова

ПЕРЕВОДЧИК FR-RU / RU-FR

Светлана Жестянникова

ПЕРЕВОДЧИК DE-RU / RU-DE

Юлиана Жижанова

ПЕРЕВОДЧИК SP-RU / RU-SP

Ольга Сибирякова

ПЕРЕВОДЧИК ZH-RU / RU-ZH

- путь к совершенству

Знания и опыт – это два столпа, на которых держится профессиональный перевод. Наша команда готова поделиться с вами своими знаниями и опытом, так как каждый преподаватель является действующим переводчиком. Мы не просто учим, а показываем на своем примере, как нужно. Кроме того, наши курсы позволяют начать набирать собственный опыт уже с первой недели занятий, так как все задания взяты не из академических программ университета, а из ситуаций, в которые попадали наши переводчики в профессиональной жизни.

Читайте статьи от наших кураторов