Как перейти на более высокий уровень синхронного перевода?

Наша переводческая программа по синхронному переводу будет интересна как для того, кто впервые пробует освоить этот навык, так и для тех, кто уже пробовал в университете, но прошло время и навык потерялся, восстановить хочется, а мотивации на самостоятельные занятия не хватает.

Даже если вы ранее уже изучали синхронный перевод на базе ВУЗа, вам будет интересно на нашей программе, так как на ней несколько уровней сложности и вы точно найдете ее полезной для себя.
Наша программа синхронного перевода (английский, китайский, испанский, немецкий, французский) построена по принципу от простого к сложному, реально сложному и студентам удается по итогу хорошо синхронить на подготовленные темы (то есть перед переводом студент изучает тему).

Если вы уже изучали/тренировали где-либо базовые навыки синхронного перевода, что начать делать, чтобы повышать сложность?

  1. Вам нужны речи с более сложной структурой высказываний, с сложными логическими связями. Тут вам нужно понимать, в каких тематиках и ораторах найти речи, осложненные структурой. На программе мы даем вам готовый материал для тренировки.
  2. Речи постепенно должны становиться длиннее, то есть вы со временем должны научиться выдерживать все большую нагрузку. Пример: на 1 неделе тренировки переводим речь на 3 мин, затем на 5, затем на 7 и так далее. На нашей программе синхронного перевода уже вшита эта настройка, то есть вы постепенно переходите от коротких речей к более длинным.
  3. Речь ораторов в речах должна становиться более быстрой, так это учит вас тренировать навык работы с быстрыми ораторами.
    4. Информация в речах должна становиться все плотнее и плотнее (больше имен, цифр, названий).
  4. Уходить от речей общих формулировок (политические, обще-социальные, дружба, мир и т.д.) и переходить на тематические/технические, где от вас будет требоваться конкретная терминология и понимание процессов.
  5. Пробовать себя в переводе абстрактных речей (философские темы).
  6. Пробовать переводить речи разных регистров.

В течение нашей программы у вас будет возможность попробовать разные уровни сложности работы синхрониста.

Поделитесь статьей
Поделиться в vk
Поделиться в facebook
Поделиться в telegram
Поделиться в email
Поделиться в whatsapp

Идет набор на весенний сезон обучения. Старт - 14 апреля 2025 г.