Наши группы тренировок последовательного и синхронного перевода рассчитаны на тех, кто завершает или уже завершил обучение по программе устного перевода (в университете, на курсах) и тех, кто уже несколько лет находится в профессии, но чувствует необходимость развития навыков, получения обратной связи или изучения новых тем.
Тренировки проходят в небольшой группе (до 4-х человек) на платформе Zoom. До тренировки в Zoom вы получите комплект материалов к изучению (видео, статьи по теме и лексика темы).
Длительность тренировки – 1,5 часа (при условии 4 человек в группе). Если людей меньше 4, то длительность – 1 час.
Тренировки устного перевода будут проводиться 1 раз в неделю в заранее оговоренное время (вечер буднего дня или утро выходного).
Каждый месяц будет посвящен конкретной теме, которую мы будем оглашать заранее. Тренировки будут проходить 1 раз в неделю, будем брать подтемы ведущей темы месяца и соответственно разбирать лексику, тренировать перевод в режиме реального времени.
Перед занятием вы получите лексику и материал подтемы, который позволит подготовиться к переводу на тренировке в Zoom. В рамках каждой тренировки в Zoom будем фокусироваться на конкретной переводческой проблеме или на конкретном навыке.
Тренировку синхронного перевода с/на английский язык проводит опытный и практикующий переводчик Алена Авдеева.
Заполнить анкету и оплатить участие на сайте. После оплаты на вашу почту придет чек и затем мы отправим вам приглашение в рабочую группу.
Переводчик-синхронист с англо-русской и французско-русской языковыми парами
Абонемент на 4 занятия
Разовое участие