Онлайн-курс

Перевод с/на китайский язык в области ВЭД

Обучающий курс по письменному и последовательному переводу для практикующих переводчиков

  • Online, с 3 июня по 21 июля 2024 г.
  • Преподаватель - практикующий переводчик
  • Языковая пара: Китайский - Русский
  • Место проведения: платформа Zoom

Что вы получите?

  • 7 недель интенсивного обучения
  • 2 часа занятий в Zoom в неделю (группа до 4 человек - 1 час, группа 6 человек - 1,5 - 2 часа). Занятие будет проходить в будний день в 19.00 МСК или в выходной день (точные дни будут известны перед началом обучения, это связано с текущей занятостью преподавателя по переводческим проектам).
  • Материалы курса и еженедельные задания с проверкой д/з на образовательной платформе skillspace.ru
  • Обратная связь от практикующего переводчика
  • Личные глоссарии/материалы переводчика по заявленной теме
  • Сертификат

Цель курса

Цель тематического курса по переводу – изучить тему ВЭД в контексте перевода с/на китайский язык.

Мы изучим глоссарии по основным подтемам ВЭД, информацию на русском и китайском языках, а затем потренируем письменный и последовательный перевод на тему ВЭД в рамках занятий в Zoom.

Программа курса

  • Раздел 1
  • Выход на внешний рынок
  • Внешнеторговые сделки
  • Раздел 2
  • Международный контракт купли-продажи товаров
  • Раздел 3
  • Базисные условия поставки и Инкотермс
  • Раздел 4
  • Коносамент
  • Раздел 5
  • Цена товара и общая сумма контракта
  • Формы расчетов в международной торговле
  • Раздел 6
  • Качество и количество товара в контракте
  • Сдача и приемка товара
  • Раздел 7
  • Транспортные условия

Кому подходит данный курс?

  • Тем, кто проходил 1 и 2 модуль нашего курса по последовательному переводу
  • Практикующим переводчикам, которые хотят освоить тему ВЭД
  • Переводчикам с уверенным уровнем HSK5

Кто проводит курс?

Ольга Сибирякова

Действующий устный переводчик с китайско-русской языковой парой

  • Образование:
  • Алтайский государственный технический университет имени И.И. Ползунова (г. Барнаул, Россия).
  • Северо-Восточный университет (东北大学,Dongbei Daxue г. Шэньян, Китай).
  • Опыт работы в следующих областях:
  • ВЭД; автотранспорт, в т.ч. автозапчасти; биотехнологии; машиностроение и металлообработка; мебельная фурнитура; пресс-формы, строительный инструмент и оборудование; товары народного потребления; товары для творчества; химическая промышленность; электроника (в т.ч. по индивидуальному заказу).

Как проходит учеба?

После оплаты участия вы попадаете в рабочий чат курса на платформе ВК. Там с преподавателем мы определяетесь с удобным для всех временем проведения занятий в Zoom.

В удобное время на нашей интерактивной платформе, изучаете материал и выполняете письменные задания, затем встречаемся 1 раз в неделю в Zoom для практики перевода в реальном времени.

Занятия в Zoom проходят 1 раз в неделю: занятие будет посвящено последовательному переводу. До занятия вы получите глоссарий по подтеме недели для самостоятельного изучения и материалы на русском/китайском языках. На уроке мы будем отрабатывать изученный ранее глоссарий и приемы перевода по подтеме.

Все занятия будут записываться. Если вы пропустите какое-либо занятие, то вы сможете посмотреть запись занятия.

Длительность 1 занятия – 2 часа (группа до 4 человек – 1 час, группа 6 человек – 1,5 – 2 часа).

Стоимость и оплата

  • Резерв места

2 000 ₽

  • Оплата резерва гарантирует, что место будет закреплено за вами. Вторую часть необходимо оплатить до начала курса. ​
  • Полная оплата

20 000 ₽

  • После успешной оплаты вы получите ссылку на инструкцию по активации курса.
  • Ин. карта / рассрочка

20 000 ₽

  • Используйте эту кнопку для оплаты из-за рубежа или приобретения в рассрочку

Остались вопросы? Ответим!

Оставь контакты: мы свяжемся с тобой, чтобы рассказать о деталях обучения и ответить на возникшие вопросы