• Стоимость занатий:
Разовое занятие

3 250 р./60 мин.

Пакет 5 занятий

3 000 р./60 мин.

Пакет 10 занятий

2 750 р./60 мин.

Светлана Жестянникова, Фрилансер
Санкт-Петербург, Россия / GMT +03

Специалист лингвист-переводчик. Синхронный и устный
последовательный перевод (немецкий и английский языки).

Специализация: строительство, нефтегазовый трейдинг, IT, HR, корпоративная защита и безопасность, защита персональных данных, перевод документов, включая  процедуру нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика, и другие. 

15 лет успешно работаю штатным переводчиком в известных российских, европейских и азиатских компаниях: Группа Газпром, Samsung C&T, Heitkamp IKB GmbH, Renaissance Construction, Imtech GmbH. Также работала на таких известных проектах, как МФК «Лахта Центр», Башня «Эволюция» в ММДЦ «Москва-Сити», участвовала в тендерах на строительство Орловского тоннеля, межтерминального перехода в аэропорту «Шереметьево», АЭС «Ханхикиви-1» в Финляндии и многих других тендерах и объектах строительства в Москве, Санкт-Петербурге и России.
  • С чем могу помочь
  • Могу помочь с совершенствованием переводческих навыков и умений:
  • Как выгодно презентовать свои навыки в резюме и подготовиться к собеседованию в компанию на должность штатного переводчика.
  • Правилам подготовки и перевода документов (с английского и немецкого языков на русский язык), требующих заверения подлинности подписи переводчика у нотариуса.
  • Навыкам письменного перевода (с английского и немецкого языков на русский язык) по вышеуказанным тематикам.
  • Навыкам синхронного (в том числе шушутаж) и последовательного перевода.
  • Принципам и правилам составления корпоративных глоссариев.
  • Основным требованиям к качеству лингвистических услуг и критериям оценки качества письменного и устного перевода.
  • Как планировать, организовывать, координировать и контролировать процесс предоставления лингвистических услуг командой переводчиков в компании.
  • Образование

2002-2007

Северный (Арктический) Федеральный университет им. М.В. Ломоносова
Лингвист-переводчик, специалист
  • Достижения в профессии
  • Перевела около 20 000 страниц технической, юридической, финансовой, корпоративной и другой документации в сфере медицины, строительства и нефтегазовом секторе.
  • Осуществляла синхронный и последовательный перевод на еженедельных многочасовых совещаниях руководства и специалистов.
  • Разработала курс синхронного перевода по тематике «Строительство жилых зданий» для компании Bonava.
  • Разработала корпоративный стандарт качества лингвистических услуг на основе российских и европейских стандартов качества переводческих услуг с учетом различных штатных и нештатных ситуаций, с которыми переводчики могут встречаться в повседневной работе.
  • Разработала систему учета и координации переводов.
  • Разработала проект кросс-функционального корпоративного глоссария, в котором на данный момент учтено около 3000 узкоспециальных терминов.
  • Регулярно взаимодействую с крупными переводческими агентствами в России и знаю, как устроен внутренний рынок переводческих услуг.