Какой вариант испанского языка учить и использовать в работе? Что такое «нейтральный» испанский?

Испанский язык один из самых распространенных языков в мире, однако все ли говорят на одном и том же испанском языке? К счастью и к сожалению, нет. На сегодняшн...

Встречают по одежке… Или о работе над презентацией

Наверное, многим из нас в университете или на курсах по обучению синхронному переводу  говорили, что главное в работе переводчика — это передать смысл сказанног...

Как учить и применять в работе пословицы и поговорки

Часто устному переводчику приходится сталкиваться с пословицами и поговорками в речи как на русском, так и на испанском языке. Существуют словари и другие ресур...

Работа синхрониста на высоких скоростях. Часть 1

Ни для кого не секрет, что переводчики-синхронисты работают на высоких скоростях. Знали ли вы, что оптимальный режим работы слухового аппарата от 80 до 120 слов...

Как передавать прецизионную информацию в переводе? Помогает ли УПС?

Пушкин Александр Сергеевич – всем с детства знакомая фамилия, которую во время устного перевода и записывать то нужно. А вот Бобров Всеволод Михайлович – уже сл...

Как перейти от ученических знаний в области устного перевода к профессиональным?

Многие из вас в июне получают диплом переводчика и думают о том, что дальше. Считается, что в университете мы получаем профессиональные знания, но зачастую на в...

Деловая лексика в испанском языке

Так или иначе каждый переводчик, работающий с частными заказчиками, сталкивается с ситуациями бизнес-общения. На выставке, на переговорах, на конференции – пере...

Поиск профессиональной терминологии во время подготовки к переводу

В профессии устного переводчика, хорошая подготовка это залог успеха. Часто приходится переводить темы, по которым очень сложно найти глоссарии, термины приходи...

С какими сложностями сталкивается медицинский переводчик? Что вас ждет, если вы выберете эту профессию?

Давайте разбираться. С подготовкой материала нам помогли специалисты одного из московских бюро медицинских переводов «Лингвомед» (https://lingvomed.ru/). Сегодн...

Знания, которые должны быть на уровне Upper-Intermediate — можно переводить устно

Считается, что вы уже достигли уровня Upper-Intermediate в английском языке и можете переходить на ступень Advanced, если владеете следующими материалами: ГРАММ...