Перевод и преподавание: совместимо ли?
Статья подготовлена куратором французского направления онлайн курсов по синхронному и последовательному переводу и действующим переводчиком Светланой Терехиной....
Статья подготовлена куратором французского направления онлайн курсов по синхронному и последовательному переводу и действующим переводчиком Светланой Терехиной....
Не стоит благодарности, я знаю, это крутой материал! А вы знали, что в разных странах у переводчиков есть свои хештеги? Я нет, недавно нашла и делюсь с вами! Те...
В самом начале переводческого пути многие думают, что самое главное – это правильно все перевести. Оно, конечно, так, но кроме хорошего перевода немаловажно обе...
Данная статья подготовлена куратором испанского направления онлайн курса по устному переводу Анастасией Романюк. Основной инструмент устного переводчика это его...
В этой статье я бы хотела рассказать вам о таких важных в устном переводе понятиях как скоропись и память. Память для устного переводчика очень важна, я думаю, ...
Статья подготовлена куратором французского направления на курсе устного перевода. Речь пойдет об очень важной и актуальной теме, а именно, каково приходится пер...
Наш куратор онлайн курса по устному переводу для испанистов Анастасия побывала на конференции для переводчиков BP Translation Conference 2018 и готова поделитьс...
Многие из тех, кто подписан на наше сообщество, знают, что я уже четвертый год занимаюсь онлайн курсами по устному переводу и я убеждена, что есть универсальный...
Я слишком часто получаю этот вопрос и поэтому решила рассказать системно об этом. Вы сами понимаете, что у нас в стране письменному переводу обучают только в ун...
Заголовок статьи говорит сам за себя. Я решила раскрыть эту страшную тайну в этой статье и рассказать о тех ценах, с которыми сталкивалась я. Ниже представлено ...