Политические новости Франции. Подборка газет и журналов.

Известно, что чтение иностранных газет или газет и журналов на иностранном языке помогает не только узнавать новые слова и выражения, но и быть в курсе происходящего в этих странах и в мире. Поэтому хорошей привычкой любого изучающего иностранный язык можно назвать ежедневное чтение новостей на иностранном языке. Предлагаем вашему вниманию подборку газет и журналов, которые помогут вам лучше познакомиться с политической ситуацией во Франции и повысить уровень вашего французского.

1. Даа названия, которые часто приходят на ум изучающим французский язык – названия газет «Монд» (www.lemonde.fr)и «Фигаро» (www.lefigaro.fr). И не зря! Читая их, действительно можно оставаться в курсе событий! Рекомендую также обратить внимание на «Монд дипломатик» (www.monde-diplomatique.fr) – в его статьях можно найти ещё более детальный анализ политической обстановки, а также узнать ещё больше новых слов.

2. Ещё один неплохой источник статей и новостей – журнал «Нувель обсерватёр» (www.nouvelobs.com)

3. Два конкурента – «Пуэн» (www.lepoint.fr) и «Экспресс» (www.lexpress.fr) – журналы более консервативных взглядов.

4. Газета «Либерасьон» (www.liberation.fr) –  проповедуются свободный стиль и уделяющая внимание особо «острым» проблемам.

5. Еженедельная газета «Журналь дю диманш» (www.lejdd.fr) довольно популярна среди руководителей предприятий.

6. Ещё одна популярная среди топ-менеджеров газета – «Эко» (www.lesechos.fr)

7. Более «глянцевый» и живой журнал, в котором также можно найти политические новости – «Париматч» (www.parismatch.com)

8. Ещё одна ежедневная газета, в которой говорится о международных и национальных новостях, а также о жизни Парижа и его пригородов – «Паризьен» (www.leparisien.fr)

9. Еженедельная сатирическая газета о политике со множеством фельетонов и карикатур – «Канар аншене» (www.lecanardenchaine.fr)

10. Печально извеhttps://www.lecanardenchaine.frстный журнал «Шарли Эбдо» (www.charliehebdo.fr) – не только повод поразмышлять о терроризме, но и хороший источник новой лексики.

Автор: Виктория Фролова – действующий устный переводчик с французско-русской языковой парой, куратор курсов “Последовательный перевод (французский язык)“, “Синхронный перевод (французский язык)” и “Языковой курс для будущих переводчиков (французский язык)“.

Поделитесь статьей
Поделиться в vk
Поделиться в facebook
Поделиться в telegram
Поделиться в email
Поделиться в whatsapp