Как улучшить беглость речи для устного перевода

Изучая иностранные языки, вы, безусловно, заметили, что богатый словарный запас, знание грамматики и умение конструировать предложения не гарантируют способности бегло общаться, а также правильно передавать все интонации, свойственные жителям того или иного государства.

Происходит это потому, что, как и любая другая мышечная система, наш речевой аппарат нуждается в тренировке и адаптации к проговариванию непривычных звуков.

Для прокачки мышц вам не нужно отправляться в спортзал – система занятий включает чтение вслух и повторение текста за диктором. Лучше, если обе техники вы объедините в одно упражнение.

Приступаем к тренировкам

Суть метода заключается в повторении за диктором текста, который вы видите перед собой. Таким образом, одновременно задействуется зрительная память, и развиваются разговорные навыки. Сначала вы просто слушаете и переводите, повторяя сказанное про себя и стараясь уловить основные нюансы произношения. Выполняйте это действие столько раз, сколько вам требуется для полного осмысления материала.

Затем переходите к следующему этапу — читайте вслух по абзацу или текст целиком, стараясь полностью скопировать темп речи, интонацию и произношение диктора. Вы наверняка заметите, что некоторые части текста будут даваться несколько тяжелее других. Остановитесь, прочтите сложный отрезок несколько раз, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее, постепенно доводя навык до автоматизма.

Уделяя занятиям всего час в день, уже через месяц вы заметите, насколько улучшился ваш разговорный язык.

Поделитесь статьей
Поделиться в vk
Поделиться в facebook
Поделиться в telegram
Поделиться в email
Поделиться в whatsapp

Открыт набор на летний сезон обучения. Старт - 1 июля 2019 г.

- последовательный перевод
- синхронный перевод
- языковые курсы для будущих переводчиков