Link – words или как слова-связки помогают переводить

Мы недавно на курсе последовательного перевода разбирали слова – связки. Казалось бы, что мелочь, но очень важная.

Я решила поделиться и с вами и узнать, знали ли вы что-то о словах –связках до этой статьи?

Когда мы разговариваем или пишем текст, мы связываем между собой предложения и абзацы с помощью специальных слов, таких как: также, кстати, другими словами, по причине и тд. Можно конечно ограничиться использованием нескольких слов-связок, но тогда ваша речь будет звучать бедно и сухо (это как бутерброд без масла).

По сути, слова – связки формируют структуру текста и при устном переводе на иностранный язык крайне важно обращать внимание на такие маркеры, отмечать их в скорописи и конечно же, передавать их в переводе, тем самым не искажая структуру текста.

Обычно в своей скорописи я обвожу такие связки в круг, и при первом же взгляде при последовательном переводе я их замечаю и сохраняю структуру текста, так, нет надобности неотрывно смотреть в блокнот, как это делают многие молодые переводчики, забывая о зрительном контакте с аудиторией. Конечно, переводить с одного взгляда в блокнот позволяет еще и структура записей, которой мы учимся на курсе, но слова – связки – это тоже один из важных элементов системы.

Вот один из примеров переводческой скорописи ученицы, с которой еще не разбирали тему связок и их обозначения. Превосходная запись, но тут есть связка, которую почти незаметно, ее то и можно взять в круг.

Найдете? Пишите в комментарии, если нашли!

Я отобрала крутые ресурсы, где уже умные люди круто распределили связки по группам (добавление, противоставление и т.д). В скорописи связки, которые обозначают добавление можно обозначать плюсом, а все, что противоставление типа but, although, however короче всего будет оставить русским «НО» или BUT для ВСЕХ связок противоставления, ведь главное – обозначить суть ее, а не слово.

На английском:
1. https://www.english-at-home.com/grammar/linking-words
2. https://www.maailmakeeled.ut.ee/sites/default/files/f.. – супер документ с крутыми пояснениями
На русском:

3. https://native-english.com.ua/blog/slovasvjazki-ili-l..

А вы уделяли внимание связкам до этой статьи?

Поделитесь статьей
Поделиться в vk
Поделиться в facebook
Поделиться в telegram
Поделиться в email
Поделиться в whatsapp

Открыт набор на осенний сезон обучения. Старт - 30 сентября 2019 г.

- последовательный перевод
- синхронный перевод
- языковые курсы для будущих переводчиков